古經方沒有盜汗自汗?

研討會上同學問到

自汗、盜汗的差別

 

我們回到張仲景經方的典籍中

自汗盜汗很少出現

而且出現也沒給處方

(主要是因為出現時在講述病因)

 

真正要翻譯成原文中跟處方主症相關的

叫做「汗出」

 

原文中多處提到汗出

(多到我懶得數次數,大家可以搜尋看看)

其實我們後世所謂的自汗、盜汗

在原文中要對應症狀

就要考慮是原文中的「汗出」了

 

為什麼在研討會中我會一直強調

不要太多「自行解釋」

 

一個人說他睡覺時出很多汗

你可以叫盜汗

也可以叫汗出

問題是當你定義了他叫做「盜汗」的時候

你就會一直想盜汗要用什麼處方

然後覺得經方原文中沒提到處理方式

 

這就回到我們的問題

你用你理解的方式去辯證

而不是回到醫聖張仲景的邏輯上辨證

 

張仲景依「汗出」選方

你依「盜汗」選不出方

就創了後世處方

然後說張仲景的處方不夠全面

不好用

 

事實上不過就是不會用

 

所以經方難學嗎?

難是難在觀念邏輯能不能堅守張仲景的想法

如果最後只能用自己理解的方式

那麼古經方就真的不好用了

 

#各位以後記得盜汗自汗都是汗出的一種

#經方要學得好要隨時能把既有觀念丟掉再學會仲景的意思

分享至:
Share

發表迴響

Share
Share
%d 位部落客按了讚: